Текст:

Villemann gjekk seg te storan l,                  (Виллеман Екк сег те сту-ран О)
Hei fagraste lindelauvi alle                          (Хей фагаст э линдеави аллэ)
Der han ville gullharpa sll                            (фор дир хан вилле гюль-хаппа сто)
For de runerne de lyster han l vinne          (Фо де рунеме де листе хан а винне)

Villemann gjenge for straumen l stl,          (Виллиманн енге фо стоман а сту)
Mesterleg kunne han gullharpa sll            (Местелег кюнне хан -гюль-хаппа сто)

Han leika med lente, han leika med list,    (Хан лейка мед  ленте,хан лейка мед лист)
Og fugelen tagna pl grrnande kvist          (Ок фюгелен тагна пол граманде квист)

Han leika med lente, han leika med gny, (Хан лейка мед  ленте,хан лейка мед гни)
Han leika Magnhild av nykkens arm       (Хан лейка Манхилд ав нюкканс ар(э)м)

Men dl steig trolli upp or djupaste sjr,    ( Мен дол стей троллэ юп о юпастэ шю)
Det gjalla i berg og det runga i sky          (Ди ялла и бёг о де рунна и ши)

Dl slo han si harpe til bonns i sin harm, (Ду сло хан си хаппе тил-боннс синасэ хар(э)м)
Og utvinner krafti av trollenes arm.        (Ог утвинне крафти ав тролленес ар(э)м)

Филлеман шёл к реке
- К самой красивой липе
Там хотел он поиграть на золотой арфе
- Потому что руны обещали ему удачу

Филлеман обходил течение реки
Мастерски мог он на золотой арфе играть

Он играл на ней нежно, он играл на ней хитро
И птица была тиха на зелёном дереве

Он играл на ней нежно, он играл на ней громко
Он играл Магнхилд, свободный от рук троля

Потом поднялся троль из глубин озера
Он громыхал в горах и грохотал в облаках

Тут разбил он арфу со всей своей силой
И отнял так у троля его силу и мощь.